Towards AI-Driven Mandarin Learning: Unlocking the Potential of Material Description Table for Indonesian Learners

Authors

  • Yogi Bagus Adhimas Universitas Negeri Surabaya
  • Miftachul Amri Universitas Negeri Surabaya
  • Boer Deng Central China Normal University

Keywords:

AI-Driven Language Learning, Material Description Table, Applied Contrastive Analysis, Mandarin, Indonesian Learners

Abstract

The study of applied contrastive analysis between Mandarin and Bahasa Indonesia has garnered increasing attention from researchers, particularly in language education and linguistic studies. This research aims to analyze key contrasting linguistic components between the two languages, specifically: number auxiliary words (量词 liàngcí), the occurrences of (le), numbering rules, reduplication (重叠 chóngdié), and 离合词 (líhécí), a unique linguistic structure that has no equivalent in Bahasa Indonesia.This study employs a qualitative research approach with a narrative elaboration model. The primary data source consists of officially recommended textbooks by the Confucius Institute (孔子学院总部): 标准教程 Standard Course HSK 1–6. The data analysis techniques include identification, classification, and structured presentation of findings. The results reveal a significant linguistic gap between Mandarin and Bahasa Indonesia, particularly in the complexity and specificity of Mandarin linguistic rules. To bridge this gap, this study proposes the Material Description Table, a structured reference tool designed to optimize Mandarin language acquisition for Indonesian learners. Additionally, this research highlights the potential for future AI-driven language learning applications, where the Material Description Table could serve as a foundation for intelligent language-learning technologies.

References

Adhimas, Y. B., Ilhamuddin, M. F., & Amri, M. (2023). Sepuluh Unsur Pengoptimal Metode Dril Dan Penguasaan Hafalan Bahasa Mandarin Komprehensif. Bahtera: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 22(2), 206–219.

Afrina, U. (2018). Perbandingan Interjeksi dalam Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin. Metahumaniora, 8(2), 205–212. https://doi.org/10.24198/METAHUMANIORA.V8I2.20696

Ayuningtias, N. (2018). Analisis Reduplikasi Kata Kerja Dalam Kalimat Bahasa Mandarin. Garuda - Garba Rujukan Digital. https://garuda.kemdikbud.go.id/documents/detail/1078825

Chan, M. L. (2013). Penggunaan Partikel Bahasa Mandarin “Le” Dalam Kalangan Pelajar Melayu: Satu Kajian Kes.

Desmayanti, F. M., Galih, ) ;, & Widyaningsih, E. N. (2022). Analisis Komplemen Bahasa Mandarin atau 补语 dalam Cerita Anak Bahasa Mandarin. Jurnal Cakrawala Mandarin Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia, 6(2).

Gadman Markali, A. S., & 李智彬 M. (2018). The Teaching Method of Chinese Separable Verbs for Bahasa Indonesia Students. Jurnal Cakrawala Mandarin Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia, 2(1).

Goven, R. M. (2020). 慈育大学中文系汉语"得"字情态补语句的偏误分析 Analisis Tentang Penyalahgunaan Kata Modal Pelengkap “De” Oleh Mahasiswa Bahasa Dan Budaya Tionghoa Universitas Bunda Mulia. Jurnal Cakrawala Mandarin Asosiasi Program Studi Mandarin Indonesia, 4(2).

Hanafi, H. M., & Hermawan, B. (2021). Analisis Kontrastif Nomina Sebagai Predikat Dalam Kalimat Tunggal Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia. Seminar Nasional Ilmu Terapan, 5(1), A06–A06. https://ojs.widyakartika.ac.id/index.php/sniter/article/view/327

Hartanto, A. (2018). Analisis Perbandingan Kata Kerja Reduplikasi (动词重叠) Dalam Bahasa Mandarin Dengan Kata Kerja Reduplikasi Bahasa Indonesia. Seminar Nasional Ilmu Terapan, 1(1), E05-1-E05-14. https://ojs.widyakartika.ac.id/index.php/sniter/article/view/101

Hualangi, C. (2022). Kemampuan Penggunaan Kata Yang Dapat Dipisahkan Oleh Mahasiswa Tingkat III STBA-PIA 亚院华文系三年级学生使用汉语离合词的能力考查. 4(2), 21–32.

James, C. (1996). A Cross‐Linguistic Approach to Language Awareness. Language Awareness, 5(3–4), 138–148. https://doi.org/10.1080/09658416.1996.9959903

Juliana. (2014). Penggunaan Kata “yang” dalam Bahasa Indonesia dan Kata “de”Dalam Bahasa Mandarin. In Jurnal Bahasa dan Budaya China (Vol. 5, Issue 1).

Junaeny, A. (2020). Perbandingan Partikel De 的 Bahasa Mandarin Dengan Kata Berfungsi Sama Dalam Bahasa Indonesia. In INTERFERENCE: Journal of Language, Literature, and Linguistics (Vol. 1, Issue 2).

Kunmei, L., Ilmu Budaya, F., Padjadjaran Jl Raya Bandung Sumedang Km, U., Eva Tuckyta Sari Sujatna, I., & Dewi Ratnasari, I. (2022). Frasa Adjektiva dalam Klausa Bahasa Indonesia dan Padanannya dalam Bahasa Mandarin. LINGUISTIK : Jurnal Bahasa Dan Sastra, 7(2), 158–168. https://doi.org/10.31604/LINGUISTIK.V7I2.158-168

Kurniati, H. (2019). Analisis Kesalahan Penggunaan Kata Bantu Aspek “了” Pada Mahasiswa Angkatan 2017 Program Studi Bahasa Mandarin Universitas Kristen Petra. Century: Journal of Chinese Language, Literature and Culture, 7(2), 39–50. https://doi.org/10.9744/CENTURY.7.2.39-50

Li, H. (2019). Bunyi Sengau Bahasa Indonesia dan Bunyi Sengau Bahasa Mandarin. KIPBIPA: Konferensi Internasional Pengajaran Bahasa Indonesia Bagi Penutur Asing.

Liana, S. (2017). Kesalahan Penggunaan Kata Bantu Struktural “De (的)” Mahasiswa STBA-PA Medan.

Melisia, S., Markali, A. G., & Wijaya, L. (2018). Analisis Kesalahan Penggunaan Sinonimi Kata Kerja dalam Kalimat Bahasa Tionghoa pada Mahasiswa Sastra Tionghoa Universitas Kristen Petra. Century: Journal of Chinese Language, Literature and Culture, 6(2), 30–46. https://doi.org/10.9744/CENTURY.6.2.30-46

Mills, K. A. (2018). What Are The Threats And Potentials Of Big Data For Qualitative Research? Qualitative Research, 18(6), 591–603. https://doi.org/10.1177/1468794117743465

Mohajan, H. K. (2018). Qualitative Research Methodology In Social Sciences And Related Subjects. Journal of Economic Development, Environment and People, 7(1), 23–48.

Mulyaningsih, D. H. (2014). Perbandingan Fonologi Bahasa Indonesia dan Bahasa Mandarin. Bahtera: Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra, 13(1), 1–10. https://doi.org/10.21009/BAHTERA.131.1

Nur, T. (2016). Analisis Kontrastif Dalam Studi Bahasa. Arabi : Journal of Arabic Studies, 1(2), 64–74. https://doi.org/10.24865/AJAS.V1I2.11

Olivia, C. D., & Nirmalasari, Y. (2022). Analisis Penggunaan Kata Bantu Bilangan dalam Kalimat Bahasa Mandarin Pada Rubrik Tambahan 副刊 ( Fù Kān ) Koran Harian Nusantara千岛日报(Qiāndǎo Rìbào) Edisi Bulan Juni 2021. KLAUSA (Kajian Linguistik, Pembelajaran Bahasa, Dan Sastra), 6(2), 39–56. https://doi.org/10.33479/KLAUSA.V6I2.602

Pandhita, A. A., Ina, I., & Afrimonika, Y. (2022). Analisis Kesalahan Penggunaan Kalimat “Ba” dan “Bei” pada Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2019 FKIP UNTAN. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Khatulistiwa (JPPK), 11(9), 1269–1276. https://doi.org/10.26418/JPPK.V11I9.57861

Pietro, D., & Robert, J. (1971). Language Structures In Contrast.

Purnama, Y., Thamrin, L., Program, L., Pendidikan Bahasa, S., Fkip, M., & Pontianak, U. (2019). Analisis Penggunaan Kata Preposisi “Bei”, ”Jiao”, ”Rang” pada Mahasiswa 2017 Pendidikan Bahasa Mandarin Untan. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Khatulistiwa (JPPK), 8(9). https://doi.org/10.26418/JPPK.V8I9.35025

Qhomariah, C. S., Wijayati, P. H., & Sakti, K. F. L. (2021). Pengaruh Model Pembelajaran Probing-Prompting terhadap Kemampuan Tata Bahasa 的 (De),得 (De),地 (De) Mahasiswa Pendidikan Bahasa Mandarin Angkatan 2018 Universitas Negeri Malang. JoLLA: Journal of Language, Literature, and Arts, 1(12), 1734–1746. https://doi.org/10.17977/um064v1i122021p1734-1746

Renfei, X., Ahmadi, A., & 李安/ /. (2020). 印尼汉语教学研究与案例 Studi Pengajaran Mandarin di Indonesia 第 II 辑 Bagian II.

Rohmadi, M. (2009). Morfologi - Telaah Morfem dan Kata.

Selvia. (2020). Perbandingan Kata Penggolong Nomina Dalam Bahasa Mandarin Dan Bahasa Indonesia. KREDO : Jurnal Ilmiah Bahasa Dan Sastra, 4(1), 201–215. https://doi.org/10.24176/KREDO.V4I1.4735

Shalima, I. (2019). Klasifikasi Semantis Kata Penyukat Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia. Garuda - Garba Rujukan Digital. https://garuda.kemdikbud.go.id/documents/detail/1615335

Susanti, S. (2022). 《汉印尼语数词模糊义及修辞功用》. Journal International Lingua Mandarin (JILIN), 1(2), 67–77. https://doi.org/10.0421/JILIN.V2I1.46765

Susanto, S. (2021). Analisis Kesalahan Penggunaan Kata Bilangan Universal “Semua, Segala, Seluruh dan Segenap” pada Pemula Pelajar Mandarin Indonesia. VOX EDUKASI: Jurnal Ilmiah Ilmu Pendidikan, 12(2), 247–257. https://doi.org/10.31932/ve.v12i2.1209

Susiyati, S., & Lina, L. (2021). Analisis Perbandingan Kata Bantu Bilangan Individual Bahasa Mandarin Dengan Kata Bantu Bilangan Individual Bahasa Indonesia. Bambuti, 3(1), 57–76. https://doi.org/10.53744/BAMBUTI.V3I2.23

Sylvia, R. (2008). Analisis Kendala Pembelajaran Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin Beserta Solusinya. Lingua Cultura, 2(1), 89–101. https://doi.org/10.21512/LC.V2I1.251

Tarigan, H. G. (1989). Pengajaran Analisis Kontrastif Bahasa. Proyek Pengembangan Lembaga Pendidikan Tenaga Kependidikan, Direktorat Jenderal Pendidikan Tinggi, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan

Trihardini, A. (2015a). Kesalahan Penggunaan Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin pada Siswa Indonesia Tingkat Prapemula. Lingua Cultura, 9(1), 7–12. https://doi.org/10.21512/LC.V9I1.755

Trihardini, A. (2015b). Teknik Pengajaran Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin Berbasis Analisis Kesalahan - repository. http://repository.unj.ac.id/1040/

Trihardini, A. (2022a). Analisis Kontrastif Verba “Makan” + Objek Dalam Bahasa Mandarin dan Bahasa Indonesia. Prosiding Konferensi Linguistik Tahunan Atma Jaya (KOLITA), 20(20), 24–35. https://doi.org/10.25170/KOLITA.20.3774

Trihardini, A. (2022b). Analisis Kesalahan Konstruksi BA Mahasiswa Prodi Pendidikan Bahasa Mandarin UNJ. https://osf.io/vgud6

Trihardini, A. (2022c). Unsur Budaya dalam Kata Bantu Bilangan Bahasa Mandarin. https://osf.io/zb8yp

Wang Dongmei 王冬梅. (1997). 现代汉语量词研究综述 A Review Of Research On Modern Chinese Quantifiers. 扬州大学学报: 人文社会科学版, 6, 56–60.

Wardhany, T., Ina, & Suhardi. (2019). Analisis Makna Angka Enam, Tujuh, Delapan, Sembilan, Sepuluh dalam Peribahasa Mandarin. Jurnal Pendidikan Dan Pembelajaran Khatulistiwa (JPPK), 8(9). https://doi.org/10.26418/JPPK.V8I9.35024

Warudu, F. D. (2013). Pengaruh Bahasa Pertama Terhadap Pembelajaran Kata Bantu Bilangan Bahasa Tionghoa Sebagai Bahasa Kedua 第一语言对学习汉语量词的负迁移. Century: Journal of Chinese Language, Literature and Culture, 1(2), 94–103. https://doi.org/10.9744/CENTURY.1.2.94-103

Xie, :, Liu, C., Liu, X., Chun, S., & Poedjosoedarmo, M. A. (2015). Separable Words dalam Bahasa Mandarin. http://etd.repository.ugm.ac.id/penelitian/detail/92099

Yanggah, M. E. (2013). 初级阶段印尼学生使用结构助词 “的”、“地”、“得”的情况调查. Jurnal Bahasa Mandarin, 1(1). http://widyakartika.ac.id/jurnal/index.php/mandarin/article/view/17

Downloads

Published

2025-02-10

How to Cite

Adhimas, Y. B., Amri, M., & Deng, B. (2025). Towards AI-Driven Mandarin Learning: Unlocking the Potential of Material Description Table for Indonesian Learners. Proceeding of International Joint Conference on UNESA, 2(2). Retrieved from https://proceeding.unesa.ac.id/index.php/pijcu/article/view/4493

Issue

Section

Articles